Английские договорки

Это цитата сообщения Ксения_Бунакова Оригинальное сообщениеАнглийские договорки

биг бен (500x625, 299Kb)

1 часть. Русско-английские договорки

Медведь лежебока зимой сладко спит
И снится медведю конфета – a sweet
Мохнатому мишке наверное редко
В лесу удается отведать конфетку

Сказала Таня обезьянке
-Я буду звать тебя – a monkey
Ты скоро выучишь сама
Все-все английские слова

Я шалил – разбилась ваза
«Кто разбил?» - спросил мой father
Это бабушкина ваза
Прослезилась моя mother
Тут за меня вступилась sister
«Осколки он убрал, все чисто».
Потом сказала: father, mother,
Шалить не будет больше brother

Рыжий кот залез в пакет
Что забыл там кот – a cat
Тут кота в пакете за нос
Укусила мышь – a mouse.

У обезьянки - a monkey -
Была подружка - a frog - лягушка.
Был дружок - a cock - петушок,
Была сестричка - a fox - лисичка.
Были еще: a rabbit - крольчонок,
a bear - медвежонок,
a duckling - утенок,
a chick - цыпленок,
a lion - львенок,
an elephant - слоненок,
a hare - зайчонок,
a wolf - волчонок,
a tiger - тигренок,
Поросенок - a pig - и был он very, very big!
A black cat - черный кот,
И козленочек - a goat.
И жили они в лесу - in the wood -
И были так хороши - very good.
А около озера - near the lake -
Жила большая змея - a big snake.
It was very hungry - она была голодна -
And always angry - и всегда была зла.

С ветки березы последний листочек,
Ветер бродяга, постой, не срывай!
Это нам осень машет платочком,
Хочет сказать "до свиданья" - Good Bye!

Как Вы зоветесь по-английски? -
Спросил у чашки мудрый краб.
В ответ, поклон отвесив низкий,
Сказала чашка: "Cup, cup, cup" (кап-кап-кап)

Шел англичанин мне навстречу,
И вдруг я слышу: "Добрый вечер"
"Good evening!" - я ему ответил,
И вечер стал, как утро, светел.

Возле - FOREST чудный HOUSE,
В нем живет малышка - MOUSE.
MOUSE любит BOOK читать
И на SOFA сладко спать!

Вот лягушка - "it is a frog",
По дорожке прыг да скок.
Ускакала в свой прудок,
И закончился стишок.

Пес бежал за кошкой вслед,
Но поймать ее не смог.
По английски кошка - "cat",
А собака будет - "dog".

Я кукле платье шить решила,
я раньше никогда не шила.
Белые пуговицы, красный подол...
Будет нарядная кукла "a doll".

Шли мы рядышком с тобой,
Я "a girl", а ты "a boy".
Мальчик рядом с девочкой,
Таня рядом с Севочкой.

Если спросят: "Как дела?",
Я скажу:"All Right!"
Кукла спать моя легла,
Ей шепну: "Good night!"
За стеной сверчок стрекочет,
Всем:"Good night!", спокойной ночи!

Friends.
Построил я дом – хаус (house).
Живёт в нём мышка – маус (mouse).
А кошка, кэт (cat), твердит о том,
Чтоб рядом ей построить дом.

СЛУЧАЙ В ЗООПАРКЕ.
Служит Mouse маляром.
Ходит с кистью и ведром.
Зверю каждому свой цвет.
Льву по нраву только red.
Green для клетки попугая.
Краска black совсем другая.
Для медведя выбран white.
И медведь сказал:"All right!"
А жираф сказал:" Люблю Цвет небесный, то есть blue".
-Кто ты? Mouse? -Yes,I am.
-Ну, тогда тебя я съем.
Под охрану Cat был взят.
Он, как tiger, полосат.

Любовь. A Love Story.
Я люблю гулять - "to walk",
Говорил волчице волк.
Можем вместе побродить,
На луну - на "moon" повыть.

В ГОСТЯХ У БАБУШКИ
Возле river старый house.
В нем живет Grandmother-mouse.
Mouse дарит вкусный cheese.
-Дай мне cup,Grandmother, please.
Thank you, очень вкусный tea.
Five o’clock-пора идти.
Mouse в window глядит: Cat усатый сторожит.
Занял возле tree свой пост.
Что это? Мышиный хвост?
Тянет хвост из дома Cat.
Даже закружилась head.
Mouse снова спасена.
Cat запутала она.

ЗИМНЯЯ ПРОГУЛКА
Вот и winter наступила,
Белым snow все покрыла.
Хорошо на skates кататся.
И на sledge с горы помчатся.
Mouse надевает skis,
Но за елкой ждет сюрприз.
Mouse мчится все быстрей.
Cat, как wind,летит за ней.
Ой, да это же трамплин.
Покатился Cat один.
Превратился в снежный ком,
Вновь все дело кувырком.
У ребят сегодня play.
А у Cat-тяжелый day.

В ОГОРОДЕ
Morning. Надобно вставать.
Kitchen-garden поливать.
Вот tomatoes полила,
С грядки carrot сорвала.
Flowers несет букет,
Возле house видит Cat.
-Mouse, how do you do!
Я сейчас к тебе приду.
Mouse видит: плохо дело,
Basket на врага надела.
Налетел на apple-tree.
Сверху фрукты: one, two,three.
Ну, теперь тебя я съем.
No, Cat,-ответил Ram.

ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА
Возле forest чудный house.
В нем живет малышка Mouse.
Mouse любит book читать.
И на sofa сладко спать.
Подмeтает чисто flat.
Варит apple на обед.
Навестить Grandmother надо.
Вот старушка будет рада.
В window она глядит.
Возле house Cat сидит.
Когти острые у Cat.
Ждет добычу на обед.
Door открылась.
На порог Выбегает страшный Dog.
Помогите! Ай-ай-ай! А ему в ответ:"Good buy!"
Dog страшнее, чем акула.
Так вот Mouse Cat "надула".

Лесная сказка. A Wood Fairy-Tail

Жила-была обезьянка - a monkey.
Была у нее подружка - a frog (лягушка).
Был у нее дружок - a cock (петушок).
Была у нее сестричка - a fox ( лисичка).
И был у нее - a rabbit (крольчонок), a hear -зайчoнок,
a bear -медвежонок, a wolf - волчoнок.
И поросеночек - a pig, и был он very-very BIG !
Были они так хороши - very good!
Жили они в лесу - in the wood.
А возле озера - near the lake
Жили большая змея - a big snake.
Она была голодна и зла - hungry and angry!

Good morning--с добрым утром,дети!
Пропел петух-cock на рассвете
А мы опять на правый бок
Не разбудил нас петушок!

"Прибежал во двор "Э дог"(а dog) - cобыка
От него удрал "Э фрог" (a frog) - лягушка
Разупрямился "Э данки" (a donkey)- осел
Раздразнил до слез "Э манки" (a monkey) -обезьяна
А большой такой "Э бол" (a boll) - мяч
Уронил на пол "Э дол" (a doll) - кукла
Рассердился тут "Э кок" (a cock) - петух
Спать пора - сказал, "Э клок" (a clock) - часы

"Хелоу! (hello) - здравствуй
Хелоу! (hello) - здравствуй
Хау а ю? (how are you)- как дела
Ай эм файн, сенькью, энд (i am fine thank you and)- у меня все отлично,спасибо,
Хау а ю?"(how are you?)-а как у тебя дела?

По Лондону шёл Кэт.

По Лондону шёл Кэт,
Кэт приобрёл Хэт
И возвращался в Хаус,
Мяукая Маус – Мяус.
В Англии даже киски
Мяукают по – английские:
Дом – Хаус,
Мышь – Маус
Кот – Кэт,
Шляпа – Хэт.
Кэт повстречал Дол,
С ней играл в Бол.
За это знакомый Кук
Ему подарил Бук.
Кэт вежливо благодарит
И тысячу раз говорит:
Мяч – Бол,
Кукла – Дол,
Книга – Бук,
Повар – Кук.
Кэт возвратился в Хаус,
Сыграл в салочки с Маус
И почитает мышке
Стихи из английской книжке:
Мяч – бол,
Кукла – дол,
Книга – бук,
Повар – Кук,
Дои – Хаус,
Мышь – маус,
Кот – Кэт,
Шляпа – хэт.
Как по – английски улица?
Правильно, улица – Стрит.
У знаешь ли, мистер Умница,
Для чего светофор горит?
Если нужно
Клоуну Стоуну
Перейти
На другую сторону,
А на Стрит
Потоки машин –
Светофор зажигает Грин.
И, конечно, на публике,
Публике – ливерпублике:
Когда перехода нет –
Тогда
Загорается
Ред.

На Ливерпульской улице.

В окна глядят ливерпульцы:
- Что происходит на улице?
Чем озабочена публика?
Публика – ливерпублика?
А на улице
Все в порядке:
По асфальту стучат
Перчатки,
Башмаки блестят
В облаках –
Это Клаун
Вместо зарядки
Путешествует
На руках.
Вприпрыжку,
Как будто Фрог,
За ним торопится Дог.
Могу подсказать на ушко:
Фрог по – английски – лягушка,
С догом простой вопрос –
Дог – это просто пёс.
А Клаун, конечно же, клоун,
Фамилия клоуна – Стоун.
Выпив утром чашку какао,
По лужайке шла миссис Кау,
А на встречу ей
Миссис Кроу.
Миссис Кроу сказала:
- Хэллоу.
Если кто-то меня не поймёт,
Предлагаю такой перевод.
Начинаю рассказывать снова:
После завтрака Корова,
Проходя по лужайке зелёной,
Поздоровалась с миссис Вороной,
Если кто-то опять не поймёт,
Предлагаю другой перевод:
Рано утром гражданка Кау
Выпивает чашку какао
И, встретив гражданку Кроу,
Говорит с поклоном:
- Здорроу.
Если снова
Не очень понятно,
Пусть корова
Вернётся обратно.

Ай да пай.
Я по – английски Ай,
Пирог с начинкой – Пай.
Начинка – Чэрри Джем.
Ай Пай, пожалуй, съем.
Ай говорю: Уан, Ту! –
И Пай летит ко рту.
Считаю: Уан, Ту , Фри! –
И Пай уже внутри.
…Такой послушный Пай
И не сказал Гудбай.

2 часть. Английские стишки.

The bear says: gr-gr-gr.
The bee says: z-z-z.
The crow says: caw, caw.
The chick says: cheep-cheep.
The cow says: moo-moo.
The rooster says: cock-a-doodle-doo, crow-crow.
The dog says: bow-vow, arf-arf.
The cat (kitten) says: meaou, neaou, mew-mew.
The duck (duckling) says: quack-quack.
The elephant says: ugh, ugh.
The frog says: quack-quack, krik-krik.
The hog says: grunt-grunt.
The kangaroo says: r-r-r.
The lambkin says: ba-a-ba-a.
The lion says: r-r-r.
The owl says: to-who.
The pig says: oink, oink, squeal-squel.
The puppy says: bow-vow.
The snakes says: ch-ch.
The squirell says: keooo-keooo.
The ship says: ba-a-ba-a.
The wolf says: puff-puff.
The mouse says: squeak-squeak.
The bell says: ding-dong.
The car says: z-z-z
The bird says: wee-tweet-tweet.

Humpty Dumpty
sat on a wall,
humpty Dumpty
had a great fall,
All the king's horses,
And all the king's men,
Couldn't put Humpty
together again.

Little Bo-Peep
has lost her sheep,
And doesn't know
where to find them,
Leave them alone
and they'll come home,
Wagging their tails
behind them.

Little Miss Muffet
Sat on a tuffet,
Eating her curds and whey;
There came a big spider,
Who sat down beside her
And frightened Miss Muffet away.

Cock a doodle doo!
My dame has lost
her shoe,
My master s lost
his fiddling stick,
And doesn't know
what to do.

Here am I
Little Jumping Joan;
When nobody's with me
I'm all alone.

Hickory, dickory, dock,
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse was gone,
Hickory, diekory, dock.

Pussy cat, pussy cat,
where have you been?
I've been to London
to look at the queen.
Pussy cat, pussy cat,
what did you there ?
I frightened a little mouse
under a chair.

Georgie Porgie,
pudding and pie
Kissed the girls
and made them cry;
When the boys came
out to play,
Georgie Porgie ran away.

Hey diddle diddle,
The cat and the fiddle,
The cow jumped over the moon;
The little dog laughed
To see such fun,
And the dish ran away
with the spoon.

Baa baa black sheep,
Have you any wool
Yes sir, yes, sir
Three bags full;
One for the master,
And one for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.

Tom, Tom, the piper's son,
Stole a pig and away did run;
The pig was eat
And Tom was beat,
And Tom went howling down
the street.

Hot cross buns
Hot cross buns
One a penny, two a penny,
Hot cross buns!
If you have no daughters,
Give them to your sons,
One a penny, two a penny,
Hot cross buns.

Hark, hark,
The dogs do bark,
The beggars are coming to town;
Some in rags,
And some in jags,
And one in a velvet gown.

Peter, Peter, pumpkin eater,
Had a wife and couldn't keep her;
He put her in a pumpkin shell
And there he kept her very well.

Two little dicky birds
Sat upon a wall;
One named Peter
he other named Paul.
Fly away, Peter!
Fly away, Paul!
Come back, Peter!
Come back, Paul!

One, two, three, four, five,
Once I caught a fish alive.
Six, seven, eight, nine, ten,
Then I let it go again.
Why did you let it go?
Because it bit my finger so.
Which finger did it bite?
This little finger on the right.

There was a little girl,
and she had a little curl,
Right in the rniddle
of her forehead;
When she was good,
she was very, very good,
But when she was bad
she was horrid.

Doctor Foster went to Gloucester
In a shower of rain;
He stepped in a puddle,
Right up to his middle,
And never went there again.

Old Mother Hubbard
Went to the cupboard,
To get her poor dog a bone;
But when she got there
The cupboard was bare
And so the poor dog had none.

Three blind mice, see how they run!
They all ran after the farmer's wife;
She cut off their talls with a carving knife,
Did ever you see such a thing in your life,
As three blind mice ?

The man in the moon
Came down too soon,
And asked his way to Norwich,
He went by the south,
And burnt his mouth
With eating cold plum porridge.

Higgledy Piggledy, my black hen,
She lays eggs for gentlemen;
Sometimes nine and sometimes ten,
Higgledy Piggledy, my black hen.

I do not like thee, Doctor Fell,
The reason why I cannot tell;
But this 1 know, and know full well,
I do not like thee, Doctor Fell.

Ding, dong, bell,
Pussy‘s in the well.
Who put her in?
Little Johnny Green.
Who pulled her out?
Little Tommy Stout.
What a naughty boy was that,
To try to drown poor pussy cat,
Who never did him any harm,
And killed the mice in his
father's barn.

Simple Simon met a pieman,
Going to the fair,
Says Simple Simon to the pieman,
Let me taste your ware.
Says the pieman to Simple Simon,
Show me first your penny;
Says Simple Simon to the pieman,
Indeed I have not any.
Simple Simon went a-fishing,
For to catch a whale ,
All the water he had got
Was in his mother's pail.
Simple Simon went to look
If plums grew on a thistle,
He pricked his finger very much;
Which made poor Simon whistle.

Humpty Dumpty
sat on a wall,
humpty Dumpty
had a great fall,
All the king's horses,
And all the king's men,
Couldn't put Humpty
together again.

Little Bo-Peep
has lost her sheep,
And doesn't know
where to find them,
Leave them alone
and they'll come home,
Wagging their tails
behind them.

Little Miss Muffet
Sat on a tuffet,
Eating her curds and whey;
There came a big spider,
Who sat down beside her
And frightened Miss Muffet away.

Cock a doodle doo!
My dame has lost
her shoe,
My master s lost
his fiddling stick,
And doesn't know
what to do.

Here am I
Little Jumping Joan;
When nobody's with me
I'm all alone.

Hickory, dickory, dock,
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse was gone,
Hickory, diekory, dock.

Pussy cat, pussy cat,
where have you been?
I've been to London
to look at the queen.
Pussy cat, pussy cat,
what did you there ?
I frightened a little mouse
under a chair.

Georgie Porgie,
pudding and pie
Kissed the girls
and made them cry;
When the boys came
out to play,
Georgie Porgie ran away.

Hey diddle diddle,
The cat and the fiddle,
The cow jumped over the moon;
The little dog laughed
To see such fun,
And the dish ran away
with the spoon.

Baa baa black sheep,
Have you any wool
Yes sir, yes, sir
Three bags full;
One for the master,
And one for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.

Tom, Tom, the piper's son,
Stole a pig and away did run;
The pig was eat
And Tom was beat,
And Tom went howling down
the street.

Hot cross buns
Hot cross buns
One a penny, two a penny,
Hot cross buns!
If you have no daughters,
Give them to your sons,
One a penny, two a penny,
Hot cross buns.

Hark, hark,
The dogs do bark,
The beggars are coming to town;
Some in rags,
And some in jags,
And one in a velvet gown.

Peter, Peter, pumpkin eater,
Had a wife and couldn't keep her;
He put her in a pumpkin shell
And there he kept her very well.

Two little dicky birds
Sat upon a wall;
One named Peter
he other named Paul.
Fly away, Peter!
Fly away, Paul!
Come back, Peter!
Come back, Paul!

One, two, three, four, five,
Once I caught a fish alive.
Six, seven, eight, nine, ten,
Then I let it go again.
Why did you let it go?
Because it bit my finger so.
Which finger did it bite?
This little finger on the right.

There was a little girl,
and she had a little curl,
Right in the rniddle
of her forehead;
When she was good,
she was very, very good,
But when she was bad
she was horrid.

Doctor Foster went to Gloucester
In a shower of rain;
He stepped in a puddle,
Right up to his middle,
And never went there again.

Old Mother Hubbard
Went to the cupboard,
To get her poor dog a bone;
But when she got there
The cupboard was bare
And so the poor dog had none.

Three blind mice, see how they run!
They all ran after the farmer's wife;
She cut off their talls with a carving knife,
Did ever you see such a thing in your life,
As three blind mice ?

The man in the moon
Came down too soon,
And asked his way to Norwich,
He went by the south,
And burnt his mouth
With eating cold plum porridge.

Higgledy Piggledy, my black hen,
She lays eggs for gentlemen;
Sometimes nine and sometimes ten,
Higgledy Piggledy, my black hen.

I do not like thee, Doctor Fell,
The reason why I cannot tell;
But this 1 know, and know full well,
I do not like thee, Doctor Fell.

Ding, dong, bell,
Pussy‘s in the well.
Who put her in?
Little Johnny Green.
Who pulled her out?
Little Tommy Stout.
What a naughty boy was that,
To try to drown poor pussy cat,
Who never did him any harm,
And killed the mice in his
father's barn.

Simple Simon met a pieman,
Going to the fair,
Says Simple Simon to the pieman,
Let me taste your ware.
Says the pieman to Simple Simon,
Show me first your penny;
Says Simple Simon to the pieman,
Indeed I have not any.
Simple Simon went a-fishing,
For to catch a whale ,
All the water he had got
Was in his mother's pail.
Simple Simon went to look
If plums grew on a thistle,
He pricked his finger very much;
Which made poor Simon whistle.

As I was goin to St. Ives,
I met a man with seven wives,
Each wife had seven sacks,
Each sack had seven cats,
Each cat had seven kits:
Kits cats sacks and wives
How many were going to St. Ives?

The little train
on a long, long track
goes clickety, clickety
Clickety-clack.

Here is my father,
Here is my mother,
Here is my sister,
here is my brother.
Father, mother, sister, brother
Hand in hand
With one another

I am a girl (a boy),
A little one;
I like to play,
I like to run.

When i am ten
I'll get a pen,
Then I will write
like brother Ben.

When my sister goes away
Says "Little brother,
You must take my place today;
Take good care of mother".

this is my father,
this is my mother,
this is my brother Paul.
This is my sister, this is my uncle
how I love them all.

I'm a lion.

I'm a lion R-R-R
My name is Clide.
My jaws are big and wide

Tick-tock.

Tick-tock, tick-tock,
Knick-knock, knock-knick,
Knickety-knick,
Knickety-knock.